Презентация книги якутского эпоса-олонхо «Ньургун-Баатыр» на алтайском языке состоялась в регионе

Презентация книги якутского эпоса-олонхо «Ньургун-Баатыр» на алтайском языке состоялась в регионе
Глава Республики Алтай Олег Хорохордин в субботу, 14 мая, принял участие в презентации книги якутского эпоса-олонхо «Ньургун-Баатыр» на алтайском языке, которая состоялась в Национальной библиотеке им. М.В. Чевалкова в Горно-Алтайске.

Приветствуя участников мероприятия, глава напомнил, что якутский героический эпос «Ньургун Боотур Стремительный», («Ньургун Баатыр») – это наиболее известный из якутских олонхо, он состоит из 36 тысяч стихотворных строк. Эпос включен в список нематериального наследия ЮНЕСКО.

Алтай и Якутию, добавил Олег Хорохордин, объединяют единые корни, тюркская история и культура, глубочайшее уважение и бережное отношение к своему духовному наследию, тесные культурные связи.

«Наши исполнители горлового пения, народные мастера Горного Алтая участвуют в этнокультурных фестивалях, конкурсах, проводимых в Якутии, нередко занимают призовые места. Коллективы из Якутии, в свою очередь, приезжают к нам на Международный Курултай сказителей, «Эл Ойын» и другие праздники и фестивали», – отметил глава.

Он напомнил, что народный мастер Республики Алтай Аржан Кухаев и якутский мастер Александр Данилов вместе сковали скифский акинак, и получили премию на международной выставке «Клинок».

Кроме того, народный артист России, заслуженный деятель искусств Якутии и РФ, Государственный советник Республики Саха (Якутия) Андрей Борисов поставил на сцене Национального театра Республики Алтай спектакли «Восхождение на Хан Алтай» и «Маадай Кара» по алтайскому героическому эпосу.

«Неудивительно, что возникла идея «обменяться» эпосами братских народов – «Маадай-Кара» в 2017 году был переведен и зазвучал на якутском языке, а сегодня завершена работа по переводу на алтайский язык популярного якутского сказания «Ньургун-Баатыр», – отметил Олег Хорохордин.

Он подчеркнул, что в этом году Якутия, как и Ойротская автономная область, а ныне Республика Алтай, празднует 100-летний юбилей образования, и пожелал регионам всестороннего развития.

К собравшимся от имени депутатского корпуса обратился вице-спикер Государственного Собрания – Эл Курултай РА Герман Чепкин.

«Проведена колоссальная работа по переводу эпического достояния братского народа Саха, признанного ЮНЕСКО шедевром устного творчество и включенного в список нематериального наследия человечества. Руководителем столь значимого проекта выступил большой друг Республики Алтай – первый заместитель председателя Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия), президент международной организации «Эпосы народов мира» Александр Николаевич Жирков», – сказал он.

Советник главы региона, председатель Национального комитета по делам ЮНЕСКО в РА Иван Белеков, гендиректор литературно-издательского дома «Алтын-Туу» Татьяна Туденева, переводчик Борис Кортин, ответственный секретарь Национального комитета по делам ЮНЕСКО в РА Тамара Садалова вошли в состав редколлегии по подготовке издания эпоса-олонхо.

Презентация переводов якутского олонхо «Ньургун Баатыр» на алтайском языке в Государственном Собрании (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) состоялась в прошлом году. Тогда участники мероприятия особо отметили значимость перевода олонхо на алтайский язык, так как это – язык древних тюркских народов.

«Якутский эпос сложился в глубокой древности, якуты в далёкие времена переместились на просторы Севера именно с Алтайских гор – прародины тюрков. Из героических сказаний и повествований всех других тюркских народов якутский эпос близок не только к древнетюркским, но и к гуннским корням», – сказал Иван Белеков.

Участники презентации отметили, что издание эпоса «Ньургун Баатыр» на алтайском языке является вкладом в сохранение, изучение и распространение эпического наследия братских народов, продолжением традиций предков, сумевших сохранить и передать нынешним поколениям бессмертное творчество.

В мероприятии также приняли участие ответственный секретарь Комиссии Российской Федерации по делам ЮНЕСКО в ранге Чрезвычайного и Полномочного посла, советник Министра иностранных дел России Григорий Орджоникидзе, народный артист РФ, государственный советник Республики Саха (Якутия), основатель театра Олонхо Андрей Борисов, посол доброй воли ЮНЕСКО, член Комиссии Россиской Федерации по делам ЮНЕСКО, сопредседатель Генерального Совета Ассамблеи народов Евразии, академик Российской Академии художеств Александра Очирова и другие.

Величайший памятник якутского народного творчества — олонхо «Нюргун Боотур Стремительный» воссоздан на рубеже 1920-1930 годов основоположником якутской советской литературы Платоном Ойунским. В мифологизированных образах олонхо отразилась древнейшая история якутов — скотоводческого народа южного происхождения. Отмечается, что оригинальный якутский эпос обнаруживает родство с преданиями других тюркоязычных народов, живущих сейчас за несколько тысяч километров от якутов. Исследователи считают это еще одним доказательством единства происхождения всех тюркских народов.

 

Возврат к списку
Версия для печати
Обнаружив в тексте ошибку,
выделите ее и нажмите Ctrl + Enter

Орфографическая ошибка в тексте


Текст, содержащий ошибку: